Adabiyot Tarjimasi: Barcha Tillardagi Adabiy Asarlarning Go'zalligi Va Ma'noligini Saqlash

Turdaliyeva Nazokatxon Saidakbar qizi, Maqsudova Shahnozaxon

Abstract

Ushbu maqolada turli tillardagi adabiy asarlarning go‘zalligi va mazmunini saqlab qolishda adabiyotni tarjima qilishning ahamiyati muhokama qilinadi. Unda tarjimonlar duch keladigan qiyinchiliklar ko‘rsatilgan va tarjimada madaniy sezgirlik va ijodkorlik zarurligiga urg‘u berilgan. Maqolada, shuningdek, madaniyatlararo tushunish va qadrlashni rivojlantirishda tarjima adabiyotining roli ta'kidlangan.

Full text article

Generated from XML file

Authors

Turdaliyeva Nazokatxon Saidakbar qizi
Maqsudova Shahnozaxon
Saidakbar qizi, T. N., & Shahnozaxon, M. (2023). Adabiyot Tarjimasi: Barcha Tillardagi Adabiy Asarlarning Go’zalligi Va Ma’noligini Saqlash. Journal of Innovation in Education and Social Research, 1(3), 86–87. Retrieved from https://journals.proindex.uz/index.php/JIESR/article/view/192
Copyright and license info is not available

Article Details